В мae 1910 года Ахузат-Баит — небольшой квартал за стенами древнего Яффо — обрел название Тель-Авив. Были предложены и отклонены другие названия: Герцлия — в честь Теодора Герцля; Новая Яффа; Оазис Яффы; Авива (Весенняя — на иврите слово «город» женского рода); Яфейфия (Прекрасная).
В конечном итоге выбрали Тель-Авив — ивритский перевод названия романа Теодора Герцля «Новая старая страна»: «Тель» — это искусственный холм, образовавшийся на протяжении веков из наслоений следов человеческой деятельности и исследуемый археологами в поисках материальных свидетельств далекого прошлого; «Авив» в переводе с иврита означает «весна» — синоним обновления.
Скорее всего Тель-Авив — единственный в мире город, названный в честь литературного произведения.
Оригинал публикации
Автор: Рина Жак (Rina Zak)